-
1 атаковать противника
1) General subject: attack an enemy2) Military: attack the enemyУниверсальный русско-английский словарь > атаковать противника
-
2 атаковать (противника) из засады
Military: spring an ambushУниверсальный русско-английский словарь > атаковать (противника) из засады
-
3 атаковать противника в штыки
Military: close with the bayonetУниверсальный русско-английский словарь > атаковать противника в штыки
-
4 атаковать противника из засады
Military: ambush the enemyУниверсальный русско-английский словарь > атаковать противника из засады
-
5 атаковать противника с тыла
Makarov: take the enemy in reverseУниверсальный русско-английский словарь > атаковать противника с тыла
-
6 атаковать противника во фланг
vgener. dem Feind (e) in die Flanke fällen, dem Feind in die Flanke fallen, in die Flanke des Feindes stoßenУниверсальный русско-немецкий словарь > атаковать противника во фланг
-
7 неудачная попытка (атаковать противника)
Military: abortive attemptУниверсальный русско-английский словарь > неудачная попытка (атаковать противника)
-
8 решительно атаковать противника с целью его уничтожения
Military: press the attack to the killУниверсальный русско-английский словарь > решительно атаковать противника с целью его уничтожения
-
9 стремительно атаковать противника
1) General subject: make a dash against the enemy, make a dash at the enemyУниверсальный русско-английский словарь > стремительно атаковать противника
-
10 успешная попытка (атаковать противника)
Military: successful attemptУниверсальный русско-английский словарь > успешная попытка (атаковать противника)
-
11 атаковать
1. attack; attack (refl.)атаковать, наступать — to make an attack
2. attack (refl.); attackатаковать под любым ракурсом — attack from any angle; attack from any angle (refl.)
3. attackedАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > атаковать
-
12 атаковать
сов., несов.атаковать противника — attaccare il nemicoкоманда атакует спорт. — la squadra è all'attacco -
13 атаковать из засады
Military: set an ambush, (противника) spring an ambushУниверсальный русско-английский словарь > атаковать из засады
-
14 атаковать
im(pf.) angreifen; attackieren; F fig. bestürmen* * *атакова́ть im(pf.) angreifen; attackieren; fam fig. bestürmen* * *атак|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> (н)св1. (напада́ть) angreifen2. и перен bedrängen* * *v1) gener. am Drücken sein, angreifen (тж. воен. и спорт.), anlaufen, anrennen (кого-л., что-л.), anrenner (что-л.), chargieren (в конном строю), den Ball schmettern, den Spieß gegen (j-n) kehren (кого-л.), attackieren, stürmen2) Av. bestrafen (наземные цели)3) colloq. losgehen (противника), losziehen (кого-л.)4) liter. (j-m) Schach bieten (кого-л.), angehen (барьер, препятствие)5) sports. berennen6) milit. den Angriff führen, einbrechen, losstürmen, vorbrechen, vorstoßen, vorstürmen7) nav. Anlauf fahren, anfallen, anfliegen (с воздуха), seinen Anlauf laufen -
15 атаковать
attaccare, assalire* * *сов., несов.assaltare vt, attaccare vt, andare / muovere all'attaccoатакова́ть противника — attaccare il nemico
команда атакует спорт. — la squadra è all'attacco
* * *v1) gener. attaccare, carcare, caricare, combattere, assalire, assaltare, dar l'assalto (+A)2) colloq. (qd) abbordare (+A) -
16 атаковать позиции противника
Military: attack enemy positionsУниверсальный русско-английский словарь > атаковать позиции противника
-
17 стремительно атаковать ворота противника
Sports: rushУниверсальный русско-английский словарь > стремительно атаковать ворота противника
-
18 to attack an enemy
-
19 spring an ambush
атаковать ( противника) из засады -
20 charge
1. I1) the troops (the brigade, the cavalry, etc.) charged войска и т. д. пошли в атаку2) the battery needs charging батарейку нужно зарядить, батарейка села2. IIcharge unexpectedly ( fiercely /furiously, violently/, etc.) пойти в неожиданную и т. д. атаку; our player charged again and again наш игрок предпринимал все вовью атаки2)charge heavily (exorbitantly, double, extravagantly, unscrupulously, etc.) назначать /просить, запрашивать/ высокую и т. д. цену; взимать высокую и т. д. плату; you charge too high [for this] вы [за это] заломили слишком много3. III1) charge smth. charge a gun (an accumulator, an electric battery, etc.), заряжать ружье и т. д.2) charge smth. charge 5 dollars (I rouble, a 4% commission, etc.) назначать /просить, взимать/ пять долларов и т. д.; what commission would you -? сколько вы возьмете комиссионных?3) charge smth. charge a necklace (a dress, a dinner, etc.) записывать в долг покупку ожерелья и т. д.; I always -all my purchases я всегда покупаю в кредит4) charge smb., smth. charge the enemy (the enemy troops, etc.) атаковать противника и т. д., завязать бой с противником и т. д; charge the enemy positions атаковать позиции противника4. IV1) charge smb. in some manner charge smb. falsely (calumniously, groundlessly, etc.) предъявлять кому-л. ложное и т. д. обвинение2) charge smb. in some manner charge smb. violently (unreasonably, heavily, vehemently, sword in hand, etc.) яростно и т. д. атаковать кого-л.3) charge smth. in some manner charge a cart (a boat, a ship, a lorry, etc.) heavily (excessively, to the full, etc.) тяжело и т. д. нагрузить телегу и т. д.5. Vcharge smth. smth., charge one pound a yard (a penny a throw, three shillings a dozen, etc.) брать /просить/ по одному фунту за ярд и т. д.; how much do you charge an hour? сколько вы берете за час?; charge smb. smth. charge smb. a high price (the lowest price, too much, etc.) запрашивать с кого-л. /назначать кому-л./ высокую и т. д. цену; we are charging you the old prices мы берем с вас no старым ценам6. XI1) be charged in some manner the lorry (the cart, etc.) was charged to the full (to excess, heavily, etc.) грузовик был нагружен до самого верха и т. д.; be charged with with. soldiers came back charged with booty солдаты вернулись, нагруженные добычей2) be charged with smth. be charged with moisture (with electricity, etc.) быть насыщенным влагой и т. д.; the air was charged with steam в воздухе стоял пар; the atmosphere was charged with suspense /tension/ атмосфера была очень напряженной; the atmosphere there was charged with fear там царил страх3) be charged in some manner he was falsely (groundlessly, etc.) charged его ложно и т. д. обвинили, ему было предъявлено ложное и т. д. обвинение; be charged with smth. what 'is the prisoner charged with? в чем обвиняется заключенный?4) be charged smth. the company should be charged only your travelling expenses компания должна оплачивать только ваши дорожные расходы; be charged on smth. storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station ever 24 hours за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырех часов, будет взиматься плата7. XVI1) charge at smb. charge at the спешу (at the standing man, etc.) нападать /набрасываться/ на /атаковать/ противника и т. д.; the bull (the wounded lion, the stranger, etc.) charged at me suddenly бык и т. д. внезапно (на)бросился на меня; charge across (into, etc.) smth. the bull charged across the field (into the forest, etc.) бык бросился бежать по полю и т. д.2) charge at smth. charge at L 300 a year (at five shillings a yard, at $ 8 an hour, etc.) брать /просить/ триста фунтов в год и т. д.; charge by smth. charge by weight (by bulk, etc.) взимать плату по весу и т. д, charge by the hour взимать почасовую плату8. XXI11) charge smb. with (on) smth. charge the enemy with fixed bayonets атаковать противника примкнутыми штыками; charge the enemy with violence яростно атаковать противника; charge the enemy on horseback завязать конный бой2) charge smth. with smth. charge a gun with blank cartridges (the cannon with powder and ball, etc.) заряжать ружье холостыми патронами и т. д.; charge water with carbon dioxide газировать воду3) charge smth., smb. with smth. charge a boat with a load нагружать лодку; charge one's shoulders with a sack of corn взвалить на плечи мешок зерна; charge mules with hampers навьючить на мула плетеные корзины; charge a table with dishes заставить стол посудой; charge the stomach with [indigestible] food набить желудок [тяжелой] пищей; charge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc.) пересыпать свой речь банальными выражениями и т. д. charge one's memory with facts (with useful information, etc.) загружать память фактами и т. д. charge one's memory with trifles забивать голову /память/ всякими пустяками; charge smb. with reproaches ( with insults, with praise, with honours, etc.) осыпать кого-л. упреками и т. д.4) charge smth. for smth. charge a fee for one's service (L 1 for the book, commission for the sale, etc.) назначать /просить, взимать/ плату за обслуживание и т. д.; charge too much (nothing) for smth. запросить очень много (ничего не взять) за что-л.; what /how much/ do they charge for a car by the day (for a call, for a room, etc.)? сколько стоит день проката автомобиля и т. д.?5) charge smb. with smth. charge smb. with a crime (with offences of every imaginable kind, with delinquency, with various defects, with dishonesty, with carelessness, with complicity, with assault and battery, with murder. with treason, etc.) обвинять кого-л. в преступлении и т. д; charge smth. to smb. charge a crime (treason, a calamity, an accident, etc.) to smb. приписывать преступление и т. д. кому-л.6) charge smth. to smb., smth. charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc.) записывать /относить/ расходы за счет фирмы и т. д.7) charge smb. with smth. charge the pupils with a task (the boy with a duty, him with an office, the agent with an important commission, etc.) дать ученикам задание и т. д., charge a governess with the education of children (a man with the superintendence of a building, etc.) поручить гувернантке воспитание детей и т. д; charge these people with heavy responsibilities возлагать на этих людей большую ответственность9. XXII1) charge smb. with doing smth. charge a burglar with having stolen the jewels (a student with neglecting his duty, a man with having done smth., etc.) обвинять грабителя в краже драгоценностей и т. д.' the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol полицейский обвинял его в том, что он вел машину в нетрезвом виде2) charge smth. for doing smth. charge a fee for performing an operation назначать плату за операцию; charge L 40 for teaching the children ($ 3 for running errands, etc.) просить 40 фунтов за обучение детей и т. д.; how much do you charge for cleaning a coat? сколько вы берете за чистку пальто?, сколько стоит почистить пальто?
См. также в других словарях:
атаковать — См … Словарь синонимов
атаковать — кую, куешь; атакованный; ван, а, о; св. и нсв. (нсв. также атаковывать). (кого что чем). 1. Предпринять предпринимать атаку (1 2 зн.). А. противника танками. Наши спортсмены атакуют. 2. Разг. Добиваясь чего л., энергично, решительно выступить… … Энциклопедический словарь
атаковать — ку/ю, ку/ешь; атако/ванный; ван, а, о; св. и нсв. (нсв., также, атако/вывать) см. тж. атаковаться кого что чем 1) предпринять предпринимать атаку 1), 2) Атакова/ть противника танками. Наши спортсмены атакуют. 2 … Словарь многих выражений
атаковать — АТАКОВАТЬ, несов. и сов., кого что. Подвергать (подвергнуть) кого л. (обычно противника) или какой л. военный объект стремительному нападению в решающий момент наступления войск; Син.: нападать [impf. to attack]. Эскадра успешно атаковала военную … Большой толковый словарь русских глаголов
Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Ютландское сражение — Первая мировая война … Википедия
Цусимское сражение 1905 — Цусимское сражение Русско японская война Хэйхатиро Того на мостике флагманского броненосца «Микаса» … Википедия
Сражение при Чанселорсвилле — Гражданская война в Америке … Википедия
Зимнее наступление (1939—1940) — Зимнее наступление Вторая японо китайская война Дата ноябрь 1939 март 1940 Место … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Ноябрь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Total War: Rome — Rome: Total War Разработчик Creative Assembly Издатель *Sega (тек.)*1C (в России) Дата выпуска 22 сентября 2004 Платф … Википедия